Znaczenie słowa "an onion a day keeps everyone away" po polsku

Co oznacza "an onion a day keeps everyone away" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland

an onion a day keeps everyone away

US /æn ˈʌnjən ə deɪ kiːps ˈevriwʌn əˈweɪ/
UK /æn ˈʌnjən ə deɪ kiːps ˈevriwʌn əˈweɪ/
"an onion a day keeps everyone away" picture

Idiom

jedna cebula dziennie trzyma wszystkich z daleka

a humorous variation of 'an apple a day keeps the doctor away', referring to the fact that eating onions causes bad breath which makes people avoid you

Przykład:
I ate a whole raw onion for lunch, and now I know why they say an onion a day keeps everyone away.
Zjadłem całą surową cebulę na obiad i teraz już wiem, dlaczego mówią, że jedna cebula dziennie trzyma wszystkich z daleka.
If you want some peace and quiet, remember that an onion a day keeps everyone away.
Jeśli chcesz trochę spokoju, pamiętaj, że jedna cebula dziennie trzyma wszystkich z daleka.